Leikki-ikäinen tutustuu arabiankieleen

Wikipedia tietää kertoa, että arabia on maailman viidenneksi tai kuudenneksi puhutuin kieli. Varsinaisesti arabialla tarkoitetaan tavallisesti niin kutsuttua standardiarabiaa. Eri maissa käytetty puhekieli poikkeaa standardista usein huomattavastikin – näin on Algeriassakin! Olen opiskellut jonkinverran arabiaa kansanopistossa, mutta täällä esimerkiksi anoppini ei juurikaan ymmärrä kansanopistossa oppimaani arabiaa (mikä ei johdu pelkästään siitä, etten lausuisi oikein, vaan yksinkertaisesti siitä, ettei hän ole opiskellut standardiarabiaa). Jo pelkästään niinkin yksinkertainen lausahdus kuin ”Mitä kuuluu?” on näillä kielillä aivan erilainen! Tämä on lisännyt haastetta myös lasten koulunkäynnille, koska isän puhuma arabian murre on niin erilainen kuin kirjojen kieli.

Wikipedia lisää, että arabia kuuluu afroaasialaisen kielikunnan seemiläisiin kieliin ja sen sukukieliä ovat siksi muun muassa heprea, aramea, amhara, tigre ja foinikia.
Arabiaa kirjoitetaan arabialaisin aakkosin oikealta vasemmalle ja ylhäältä alas. Kirjoituksessa merkitään konsonantit, puolivokaalit sekä pitkät vokaalit. Lyhyet vokaalit merkitään vain poikkeustapauksissa, kuten esimerkiksi oppi- ja lastenkirjoissa. Vähän sama kuin suomenkielessä pitäisi tietää, että sanarunko mkv tarkoittaa ”mukava”. Osaan lukea jonkin verran arabiankieltä tai siis osaan lukea, mutta teen virheitä. Mutta tarvitsen kyllä lyhyet vokaalit avuksi. Joitakin tuttuja sanoja ”hahmotan” jo ilman lyhyitä vokaalejakin ja esimerkiksi useat maiden nimet on helppo ”arvata” ilman lyhyitä vokaalejakin.

Pidän tärkeänä sitä, että minä puhun lapsille suomea ja isä (”Algerian”) arabiaa. Näin lapset kuulevat molempia kieliä natiivin puhumina. En itse mielelläni opeta lapsille sanaakaan arabiaa, koska en lausu sitä puhtaasti. Arabian lausuminen on mielestäni yllättävän vaikeaa, koska siinä on monia kurkkuäänteitä, joita suomenkielessä ei ole. Olen yrittänyt näitä äänteitä harjoitella jopa peilin edessä, mutten siltikään osaa niitä kaikkia lausua puhtaasti. En aina myöskään erota kaikkia äänteitä toisistaan.

Ajattelin koota tähän postaukseen muutamia leikkejä, touhuja ja harjoituksia, joita olemme tehneet lähinnä kolmannen lapsen kanssa n.3-4-vuotiaana, jotta myös arabia tulisi hänelle tutuksi. Ehkäpä lukijoissa sattuu olemaan joku toinenkin perhe, jonka kotikielinä ovat juuri suomi ja arabia ja vaikka ei olisikaan, ovat monet näistä leikeistä hyvin sovellettavissa muihinkin kieliin. Osan olen jo esitellytkin ihan suomenkielisinä leikkeinä.

Ihan ensiksi pitää mainita, että ainakin Helsingissä kirjastosta löytyy kiitettävän paljon ihania kirjoja arabiankielellä! Ennen näitä kirjoja löytyi lähinnä vain Pasilan kirjastosta, mutta nykyisin myös ainakin meidän lähikirjastostammekin. Hyllyiltä löytyy myös usean muun kielisiä lastenkirjoja! Muiden paikkakuntien tilannetta en tiedä.

Meillä on luettu arabiankielellä niin Mikko Mallikasta kuin Peppi Pitkätossuakin! Pidän itse todella paljon Mikko Mallikkaasta, joka muuten on arabiaksi käännetty Burhaaniksi, ja olin kyllä ilahtunut, kun löysin Mikko Mallikkaita arabiankielisinä! Meillä työnjako toimii niin, että minä raahaan kirjapinoja kirjastosta ja patistan miestä lukemaan lapsille. Algeriassa satujen lukeminen lapsille ei ole niin itsestään selvää kuin Suomessa. Onneksi mieskin on ymmärtänyt, että satuja lukemalla lasten kielitaito kehittyy! Vaikkei lapsi aina ymmärtäisikään kaikkea kuulemaansa, jää saduista kuitenkin yleensä edes jotakin mieleen. Kirjojen kuvat tietysti auttavat ymmärtämistä. Joskus lapset katsovat myös arabiankielisiä lastenohjelmia satelliitin välityksellä, mutteivat ne tietysti vastaa ollenkaan satujen lukemista.

Muutamia kirjoja olen ostanut myös meille kotiin. Yksi tällainen on Usbornen ”First thousand words in Arabic”.

Kirjassa on kivoja isoja kuvia, joiden reunoissa on pienempiä kuvia, joita voi etsiä isoista kuvista yhdessä lapsen kanssa. Myönnän, että käytän tätä kirjaa joskus itsekin ”sanakirjana”. Muistelen nähneeni tämänkin kirjastossa, vieläpä usealla eri kielellä. Melkein vielä kivempi on ilmeisti saman sarjan ”Sata ensimmäistä sanaa”. Siinä kuvat ovat selkeämpiä kuin tässä tuhannen sanan opuksessa. Myös sadan sanan kirjan löysin kirjastosta!

Ihastuin tähän Algeriasta löytämääni kirjaan, jossa on hedelmiä ja marjoja arabian-, englannin- ja ranskankielisine nimineen. Kuvat ovat hauskoja ja kauniita. Yllätin jo mieheni kirjan ansiosta tunnistamalla torilla yhden kovin eksoottisen hedelmän.

Sitten niihin lupailemiini leikkeihin…

Jo aiemmin blogissani nähty Pilttipurkin kansi -onginta toimii hyvin myös arabian aakkosilla. Kuva on ajalta Suomessa, jolloin meillä oli paljon Pilttipurkin kansia.

Arabialaisiin numeroihin tutustuimme tekemäni pelin sekä yhteistyökumppanini Minä itse -verkkokaupan helmiketjujen avulla. Lopuksi lapsi voi itse tarkistaa oikeat vastaukset paidan helmaa nostamalla.

Toinen peli numeroiden harjoitteluun. Taas tuli hyödynnettyä Pilttipurkin kansia! Pelin ideana on laittaa numeroiden päälle oikea määrä helmiä.

Kivat aakkos-palikat saa tulostettua täältä: http://www.altilmeedh.com/resources/minicubes_alphabet.pdf. Meillä ei ollut printterissä mustetta, joten piirsin palikat mallin mukaan. Näistä poika tykkäsi kovasti 3-vuotiaana!

Aakkostiet on kivoja arabian aakkosillakin! Tämä tie olisi tosin saanut olla hieman isompi! Salama sai olla tarkkana mutkissa! Idean löysin täältä: http://www.arabicplayground.com/letter-roads/. Tuolta saa käsittääkseni jotenkin myös tulostettua valmiita teitä, mutta samasta syystä kuin palikoittenkin kohdalla, tyydyin piirtämään tien itse. Sama idea toimii myös suomenkielen aakkosilla ja idea on jo esiteltykin täällä blogissa.

Legoista saa tehtyä kirjaimiakin – tässä ”ba”.

Blogissa esiteltyä ötökkäjahtia leikimme myös arabian aakkosin. Ideana oli siis suihkuttaa suihkepullon avulla aina kaikki ötökät, joista löytyi mainittu kirjain. Idea on Toddlerapproved-blogista, täältä: http://www.toddlerapproved.com/2012/07/alphabet-bug-spray.html.

Unohtaa ei sovi myöskään muovailuvaha-aakkosia…

Kaksi keskimmäistä lasta tykkäävät leikkiä keskenään koulua. Nyt tosin on välillä riitaa siitä, kumpi saa olla opettaja – 4-vuotias kun ei enää aina mukisematta suostu oppilaan rooliin. Pari päivää sitten 4-vuotias tuli ylpeänä kotiin; he olivat ostaneet isän kanssa näin kivan taulun magneettiaakkosineen ja numeroineen! Taulun toisella puolella on tussi- ja toisella liitutaulu. Taulun voi asettaa jaloilla seisomaan kummin päin vain. Taulu on ollut kovassa käytössä! Nytkin lapset taitavat leikkiä koulua.

Muita kivoja leikkejä kieleen liittyen ovat erilaiset muisti- ja arvuuttelupelit, kuten Blinde Kuh ja Kim-peli. Meillä poika tykkäsi noin 3-vuotiaana myös valtavasti ikkunamaaleilla maalatuista arabian aakkosista. Hän siirteli niitä ikkunasta seinään ja taas takaisin.

Pojan suosikkiaakkos-video 3-vuotiaana taisi olla yksinkertainen saippuakupla -video, jossa tyttö puhalteli saippuakuplia ja niistä puhkesi aina joku kirjain. Tuolloin saippuakuplat olivat pop ja niin oli tämä videokin! Äidistä video vaikutti hieman tylsältä, mutta lapsi tosiaan tykkäsi. Kyseisen videon piti ilmestyä tähän postaukseen, mutta ainakin äsken näytti tulevan joku muu aakkosvideo. En tiedä, löytyykö kyseinen saippuakupla-videokin tuolta jostakin. Youtubesta löytyy muuten paljon arabiankielisiä lasten videoita sekä lastenlauluja, jotka opettavat arabian aakkosia.

Joskus sorrun antamaan lapselle tabletin, johon saa muuten ladattua paljon arabian opetuspelejä ihan ilmaiseksi! Nämä ovat usein sellaisia hetkiä, kun lapsi kaipaa tekemistä ja omat akut ovat tyhjinä. No, en usko, että tabletilla pelaamisesta on haittaa, kunhan pelattavat pelit ovat lapselle sopivia ja kunhan peliaika jää tosiaan hetkeksi.

Laitan loppuun muutaman linkkivinkin arabian aakkosten ja numeroiden harjoitteluun. Osa on värityskuvia, osa hieman edistyneemmille sopivia tehtäviä. Lopusta löytyy myös mm. sää- ja vuodenaikakortteja.

http://www.yemenlinks.com/contentdisplay/displaydoc.aspx?name=alphabet_coloring
https://www.box.com/s/5jvfkqoaqv7uu8mdy9zw
http://www.yemenlinks.com/contentdisplay/displaydoc.aspx?name=writing_sheet1
http://www.arabicfirst.co.uk/index_files/numbers_are_fun.htm
https://dl.dropboxusercontent.com/u/11026810/arabic/vocabulary/weather/weather%20cards.pdf
https://dl.dropboxusercontent.com/u/11026810/arabic/vocabulary/seasons/la_arabic_vocabulary_time_seasonsflash.pdf
http://www.arabicfirst.co.uk/misc/MS04.pdf

Mainokset

5 thoughts on “Leikki-ikäinen tutustuu arabiankieleen

  1. Hyvä kun olette valinneet arabian ja suomen kotikieliksi, meillä oli ranska yhteisenä kielenä. Poika meni ummikkona arabialaiseen kouluun ja oppi kirjakieltä, jota kukaan ympäristössä ei ymmärtänyt siihen aikaan, ehti käydä ala-asteen, suomea oppi sen jälkeen vasta Suomessa. Eipä osattu odottaa, että joskus Suomessa asuisivat pysyvästi. Suomi on kieli, joka kannattaa tosiaan oppia jo pienenä, jos aikoo sitä puhua joskus kuin syntyperäinen. Puhearabia samoin, sitä ei edes voi opiskella muuten.

    Tykkää

    • Vaikeahan sitä on lasten tulevia asuinpaikkoja ennustaa. Tuohon aikaanhan ranska oli Algeriassa kovin tärkeä kieli eli fiksu valinta tuokin tuossa kohtaa. Osaat itse ilmeisesti hyvin ranskaa? Suomenkieli on kyllä vaikea oppia.

      Meillä mies hieman harmittelee, että olisi pitänyt opettaa lapsille vielä enemmän kirjakieltä. On kyllä opettanut lapset lukemaan arabiaa; vanhin lapsi oppi noin 6-vuotiaana lukemaan arabiaa, tyttö hieman myöhemmin.

      Suomessa on myös koulussa mahdollista opiskella arabiaa, ainakin Helsingissä. Meillä vanhin poika opiskeli arabiaa ekaluokalla, mutta valitettavasti tuntien käytännön toteutus ei ollut oikein onnistunut. Ensinnäkin jouduimme kuljettamaan pojan toiseen kouluun arabian tunteja varten – hänen omassa koulussaan ei tunteja ollut. Tämä olisi ollut ihan ok, jos opetus olisi ollut laadukasta. Mutta valitettavasti tunneille kasattiin eri-ikäisiä, eri kouluista tulevia lapsia ja ne olivat mielettömän rauhattomia. Opettaja joutui usein turvautumaan Youtube-videoihin. Ajatus on upea, mutta toteutus ei aina niinkään… Poika lopetti tunnit ensimmäisen vuoden jälkeen ja tyttöä emme tunneille edes vieneet. Tyttö kävi ennen tänne lähtöä Kulttuurikeskus Caisan kurssilla, joka oli paljon parempi!

      Tykkää

    • Sanopas muuta; hommaa kyllä on! Onneksi lapset oppivat nopeasti! Meillä jo vuoden ikäinen innostui eilen lausumaan arabian aakkosia, kun tyttö leikki 4-vuotiaan kanssa koulua 😉 – poika haluaa kovasti olla kaikessa touhussa mukana! Huomaan, että tyttö kertaa itsekin aakkosia, kun ”opettaa” niitä 4-vuotiaalle. Lisäksihän kieliä luetaan vielä eri suuntiin…

      Tykkää

  2. Päivitysilmoitus: Seesam aukene! | Lastensilmin

Kiitos kommenteista! (Kotisivu-kohtaa ei tarvitse täyttää voidaksesi jättää kommentin!)

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

w

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s